Looking at Ekaterina Velmezova and Kalevi Kull’s Article (2017) “Boris Uspenskij…” (Part 3 of 19)
0406 After Uspenskij finds the earliest Russian grammar in Russian, his pursuit of the semiotics of history begins in earnest (pages 408-409).
0407 But, before I continue, I would like to focus on the actualities in the above diagram, which do not properly belong to semiological2a structuralism2b and add a twist to Aristotle’s hylomorphe, where {matter [substantiates] form}.
0408 As discussed earlier, the inverse of Aristotle’s hylomorphe is {form [entangles] matter}.
Both formulations belong to Peirce’s category of secondness, yet they are different.
0409 How so?
Another way to express Peirce’s secondness, where an inverse appears very problematic, is {cause [accounts for] effect}.
It seems preposterous to propose the inverse, {effect [demands a corresponding and explanatory] cause}.
But, preposterous is what humans do.
0410 So, here is another way to picture the two-level interscope pictured above.

0411 A form is, on the one hand, substantiated by one matter, and, on the other hand, entangling another matter.
0412 In this case, one form, the painting of a religious icon2af, illuminated by candlelight in a dark room, is substantiated by a believer’s langue2am and entangles the matter of a neural crossover from visual to auditory modes (what Julian Jaynes calls “an auditory hallucination”)2bm.
In that hemispheric crossover, which obeys all the laws of neuronal biology, a sudden reversal can take place and the entangled matter2bm can substantiate a novel form2af, violating the precission of Peirce’s categories in the process. Situationb becomes contenta. Actuality2 generates its own possibility1.
0413 And the person flips out.

It makes me wonder about Russian history.
0414 On page 411, Uspenskij reflects.
In retrospect, the semiotics… er… the semiology of historical events is an interest even before his lucky find.
0415 For example, he writes an article about how Russian Old Believers thought (langue as matter2a) that Peter the Great, a secular-oriented ruler, was the Antichrist (parole as form2a). This accusation2b was in response to Peter the Great officially changing the Russian language.
Encouraged by the success of Western encyclopedists, Peter the Great imposes dictionary definitions on spoken words2a as forms, and in the process, alters language2b as matter. Peter’s sovereign decrees change the structure of the language3b, as well as the rules1b, in order to encourage conformity to the expertise of those who construct dictionaries1c.
0416 In response, many Russians of the time refuse to practice Peter the Great’s reforms, confirming that there is a perspective level involved. Typically, a perspective level comes into awareness when sensible construction fails. The tsar’s actions did not seem sensible.
Uspenskij sees a semiotic problem.
Believing Russian folk would not accept language reforms2bm that would have facilitated scientific texts2bf. They did so without realizing that, centuries later, their own writings2bf would serve as phenomena to be observed and measured1c, discussed in a science-affiliated language3c, and modeled2c through a semiological3a structuralist3bapproach.
0417 I guess that the Old Believers succeed, in a odd sort of way, because, when Russia transforms into the Union of Soviet Socialist Republics (1917-1989), their literature becomes the subject of science-minded historical inquiry.
In this inquiry, the literary text2bf contains phenomena that can be observed1c and modeled2c using a disciplinary language3c that does not elevate, but definitely does not neglect, Aristotle’s formal and final causalities. Uspenskij’s model2c demonstrates that the Old Believer’s misconstrual (Peter the Great was, indeed, not the Antichrist) is a semiotic problem.
0418 Here is the general three-level interscope implicated in this storyline.

0419 On the content level, the normal context of Saussure’s semiology3a brings the actuality of the dyad, {langue as matter [substantiates] parole as form}2a, into relation with the possibilities inherent in ‘signified [and] signifier’1a.
On the situation level, the normal context of a linguistic structure3b brings the dyadic actuality of {language as matter [substantiating] a literary text as form}2b into relation with the potential of ‘laws for the language (including grammar, genre and so forth)1b.
On the perspective level, a scientific language that discreetly admits final and formal causalities3c bring semiological structural models2c into relation with the potential of ‘observations of phenomena within the literary text’1c.
0420 The perspective-level formulation touches base with the empirio-schematic judgment, unfolded into a category-based nested form.
A disciplinary language3 brings mathematical and mechanical models2 into relation with the potential of ‘observations and measurements of phenomena’1.




























